Paraguay también apoya la causa marítima

Declaración a la prensa del Vicecanciller de Bolivia, Juan Carlos Alurralde, luego de la firma de la Comunicado Conjunto de los Presidentes de la República del Paraguay y del Estado Plurinacional de Bolivia.

“Han sido jornadas muy intensas, estamos trabajando varios días y que culminaron hoy con la firma de la declaración en la cual ambos países hemos expresado a lo largo de todas estas jornadas, un sentimiento común, una solidaridad común en nuestras condiciones, para Bolivia, un país privado de su litoral circunstancialmente, momentáneamente; para Paraguay un país sin litoral.

Pero ambos sufrimos, las mismas consecuencias, las mismas desventajas, la misma inequidad, la misma incompetitividad en algunos de los temas. Por supuesto, esto nos une, nos hace hermanos, nos hace a ambos parte de un equipo que busca justicia, busca más equidad, y busca que las condiciones de los países mediterráneos pueden tener una mayor comprensión y sobretodo resuelvan sus problemas en los cuales se encuentran.

En ese sentido se aprobó un párrafo muy importante que es el Párrafo 4 del Comunicado de ambos presidentes aquí en Asunción, que menciona que se reafirma toda la vigencia de los derechos acordados, tanto en las Naciones Unidas sobre el derecho al mar, así como en favor de los estados sin litoral, el Programa de Acción de Viena, y el llamado a la acción de Livingstone (Zambia, África meridional) que es de este año.

Más importante es que ambos presidentes invocan a los países de tránsito, a los países desarrollados a las organizaciones internacionales, a garantizar nuestro derecho de acceso al mar y desde el mar, incluido lo relacionado con la libertad de altamar y con el patrimonio común de la humanidad así como la libertad de tránsito.

Es muy importante el llamado que hacen ambos presidentes reafirmando el derecho que tenemos de acceso al mar y desde el mar para Bolivia. Se ha  contextualizado dentro del derecho internacional, sobre todo las normas, las declaraciones que existen justamente sobre los países mediterráneos, en el cual se especifica y se resalta nuestro derecho al mar. No olvidemos lo que dice nuestro Presidente: ‘El mar des de los pueblos’. Necesitamos un mar para los pueblos.

Este es un llamado para que los pueblos puedan ejercer su derecho. Es un apoyo de Paraguay a la causa marítima boliviana. El mensaje es clarísimo; ellos nos decían en las conversaciones no puede haber otro país que los entienda tanto como Paraguay, que sufrimos las mismas consecuencias, los mismos inconvenientes, nosotros sufrimos en carne propia la injusticia que sufre Bolivia”.

 

Asunción, Paraguay, 29 de junio de 2015

 

Paraguay también apoya la causa marítima Leer más »

Residentes bolivianos en Italia sorprenden al Papa Francisco en el Angelus

Centenas de residentes bolivianos en Italia, sorprendieron este domingo con muestras de cariño al Papa Francisco, en la Plaza San Pedro del Vaticano, a donde acudieron a la tradicional oración dominical del Angelus, con banderas, trajes típicos, danzas e imágenes de las vírgenes de Cotoca, Copacabana, Urkupiña y otras.

Familias enteras, de bolivianos y bolivianas, todos vestidos con trajes de tinkus, morenos, tipoy y otros se presentaron para saludar al Sumo Pontífice que visitará Bolivia entre el 8 y 10 de julio.

Muchos turistas acompañaron a los residentes bolivianos, y se tomaron fotos con las y los danzarines. Otros grupos, antes del saludo papal, comenzaron a corear: “¡Se vive, se siente, el Papa está presente. Se vive, se siente, el Papa va a Bolivia!”.

Otras personas, por ejemplo algunas monjas también bolivianas, se pusieron a bailar Viva mi patria Bolivia.

“¡Vedo tante bandiere boliviane!” (“Veo tantas banderas bolivianas”), dijo Francisco en italiano y luego continuó en español: “Saludo cordialmente al grupo de bolivianos residentes en Italia, que han traído hasta aquí algunas de las imágenes de las vírgenes más representativas de su país: la Virgen de Urkupiña, la Virgen de Copacabana y tantas otras”.

“La semana que viene estaré en vuestra patria. Que nuestra madre del cielo nos proteja (…) Se los ruego, recen por mí”, expresó arrancando aplausos y gritos de los bolivianos, en alusión al viaje apostólico por Ecuador, Bolivia y Paraguay, que iniciará el 5 de julio.

Luego del Angelus, los residentes bolivianos improvisaron una entrada folklórica, con morenadas y tinkus, en la Plaza San Pedro y calles adyacentes.

 

Ciudad del Vaticano, 29 de junio de 2015

 

Residentes bolivianos en Italia sorprenden al Papa Francisco en el Angelus Leer más »

David Choquehuanca en Cuba: «Terminó la hora de pedir, es la hora de hacer»

Tomado de Cubadebate.cu y laventana.casa.cult.cu

«En América Latina – Abya Yala nos impusieron banderas e himnos nacionales y nuestra lucha es continental, de la américa indígena, negra y popular. Pero terminó la hora de pedir porque es la hora de hacer», afirmó este lunes 29 el canciller David Choquehuanca, en una conferencia brindada en la prestigiosa “Casa de las Américas” de Cuba.

Durante la conferencia “Logros y desafíos del proceso de cambio en Bolivia y el Buen Vivir” y durante casi dos horas en la sala Che Guevara de la Casa de las Américas de Cuba, el ministro Choquehuanca realizó un recuento por la historia “de los desarraigados y de los pueblos sin nombres; de los miles de bolivianos que durante siglos les fue negado todo derecho”.

Choquehuanca enfatizó en la relevancia del modelo de Vivir Bien, impulsado por el gobierno boliviano. “Queremos volver a Vivir Bien, lo que significa que ahora empezamos a valorar nuestra historia, nuestra música, nuestra vestimenta, nuestra cultura, nuestro idioma, nuestros recursos naturales, y luego de valorar hemos decidido recuperar todo lo nuestro, volver a ser lo que fuimos”, agregó Choquehuanca.

“El Vivir Bien  –dijo Choquehuanca–  es un proceso que recién comienza y que poco a poco se irá masificando. “Para los que pertenecemos a la cultura de la vida lo más importante no es la plata ni el oro, ni el hombre, porque él está en el último lugar. Lo más importante son los ríos, el aire, las montañas; se trata de lograr un equilibrio donde para nosotros lo más importante es la vida”, enfatizó el canciller.

Asimismo agregó que no se trata solamente de vivir mejor, ya que en este empeño se han desarrollados modelos como el capitalista que “solo nos han dejado a su paso crisis económica, pobreza y saqueo de nuestros recursos naturales”.

Sobre este último aspecto, expuso cómo en el caso boliviano, el Código Minero aprobado por el gobierno de Gonzalo Sánchez Lozada no solo condenó a miles de hombres a morir como esclavos sino que permitió el robo de recurso naturales tan vitales como el agua.

“Ante este panorama- recordó- nos propusimos crear un proceso que llamamos revolución cultural y democrática” que no solo ha permitido recuperar a los bolivianos sus hidrocarburos sino que ha permitido crear “las leyes para defender los derechos de nuestros ciudadanos”.

 

La Habana, Cuba, 29 de junio de 2015

 

David Choquehuanca en Cuba: «Terminó la hora de pedir, es la hora de hacer» Leer más »

Informe 2015 de la ONU: En Bolivia los cultivos de coca bajaron de 25.300 a 23.000 hectáreas

En un acto desarrollado en la Cancillería, el representante en Bolivia de la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UNODC, Antonino de Leo, presentó el “Informe Mundial sobre las Drogas 2015” que muestra resultados positivos y, en el caso Bolivia, una reducción de los cultivos de coca de 9%, de 25.300 a 23.000 hectáreas.

El Informe presentado ante el Jefe de la Unidad de Desarrollo Integral y Producción del Viceministerio de Coca y Desarrollo Integral, Jesús Sanes, el vicecanciller interino, José Crespo, representantes diplomáticos y la prensa en general, señala que Bolivia ha ganado mucha experiencia en desarrollo alternativo, mediante la producción de cultivos y sistemas forestales que generan ingresos a corto plazo y seguridad alimentaria en determinadas regiones.

En el acto los productores expusieron productos del desarrollo alternativo, y los diplomáticos e invitados y los periodistas, degustaron exquisitos productos como café y sus derivados, mandarinas y otros.

Datos generales del Informe 2015

El documento presentado señala, a nivel global que las personas que sufren trastornos ocasionados por el consumo de drogas carecen de acceso a tratamiento, que uno de cada 10 es consumidor problemático. Añade que por año, las muertes relacionada con el consumo de drogas  (aproximadamente 187.1 millones de personas en 2013) no ha variado.

Indica que las personas privadas de libertad son un grupo vulnerable por el consumo problemático de droga, pues la prisión es un entorno controlado de alto riesgo que ocasiona enfermedades infecciosas como VIH, hepatitis C y tuberculosis. “Por tanto  –añade–  la salud en recintos carcelarios debe ser tratada como parte integral de la salud pública”.

Agrega que debido a la tendencia, en Europa y América, el consumo de cocaína ha disminuido en su conjunto.

“Las medidas para reducir la oferta pueden haber contribuido a bajar el cultivo de coca en los países productores, lo que ocasiona menor disponibilidad de cocaína y la contracción de algunos de sus mercados”, señala.

Desarrollo Alternativo

El Informe 2015 detalla que los cultivos ilícitos resultan atractivos porque generan ganancias rápidas a partir de productos no perecederos, y que el desarrollo alternativo es una estrategia de largo plazo que busca, generar ingresos alternativos para los campesinos dedicados a cultivos ilícitos, bajar los factores de vulnerabilidad de comunidades como son la marginalización o la falta de seguridad.

Señala que los países acumularon experiencia en desarrollo alternativo, incluido el desarrollo preventivo, en cuanto a la promoción de mejores prácticas y enseñanzas y experiencias.

“Los 40 años de experiencia del desarrollo alternativo, muestran que este programa funciona cuando se tiene visión de largo plazo, financiamiento adecuado y compromiso político. Sin embargo, a nivel internacional, el apoyo político no se ha traducido en financiación constante de los países donantes, pese a que esta temática ocupa un lugar destacado en el foro de las Naciones Unidas, y que de 2009 a 2013 los fondos destinados por la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico OCDE se redujeron en un 71%.

En Bolivia, los programas de desarrollo alternativo, en el marco de la Estrategia Nacional de Desarrollo Integral 2011-2015 abarcan actividades dirigidas a diversificar productos que generen empleos e ingresos para pequeños productores.

El programa de desarrollo alternativo promueve variedad de productos rentables, como el café, cacao, fruticultura y apicultura, incluyendo su comercialización y mejora de infraestructura vial, sistemas de riego, provisión de agua y saneamiento así como el fortalecimiento y creación de microempresas.

Otro rubro destacado en el Informe 2015 es el desarrollo de sistemas productivos agroforestales, como el Proyecto Jatun Sach’a (árbol grande, en quechua) implementado por UNODC en coordinación con el Viceministerio de la Coca y Desarrollo Integral, con el apoyo de Alemania y Austria.

Las ventajas de proyectos como el mencionado, son: se evita la erosión del suelo, lo fertiliza y mantiene su capacidad productiva, genera ingresos a corto plazo y contribuye a su seguridad alimentaria. Otro ejemplo es el café bajo sombra en La Asunta, de alta calidad y competitivo a nivel internacional. Igualmente, los planes de manejo forestal permiten explotación racional de los bosques.

Mensajes desde la ONU

En el acto fue leído el mensaje de Ban Ki-moon, secretario general de la ONU, quien destacó que en el caso de las drogas, se debe poner más atención a la salud pública, la prevención, el tratamiento y la atención médica, así como a las estrategias económicas, sociales y culturales. Solicitó esfuerzos para fortalecer a las personas débiles y frágiles.

Recordó que en septiembre de este año, los líderes mundiales se reunirán en la ONU para delinear una nueva agenda de desarrollo sostenible, y que la Asamblea General de la ONU sobre el problema de las drogas se realizará en abril de 2016.

A su vez, el mensaje enviado por el director ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, Yury Fedotov, acerca del Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas, destaca que se deben hacer esfuerzos para un mayor y mejor entendimiento del consumo de drogas, como una condición médica y social que requiere prevención sostenida, cuidado y tratamiento.

Fedotov señala que solo una de cada seis personas que consumen drogas a nivel mundial recibe tratamiento; una de cada tres consumidores es mujer. Igualmente señala que África continua siendo vulnerable al tráfico y consumo de drogas, como tendencia del crimen organizado, en una región que ya es frágil.

 

La Paz, 26 de junio de 2015

 

Informe 2015 de la ONU: En Bolivia los cultivos de coca bajaron de 25.300 a 23.000 hectáreas Leer más »

Presidente Morales: «Debemos trabajar en la liberación de nuestros pueblos mediante la integración»

Alocución del Presidente, Evo Morales Ayma en el saludo protocolar a su llegada a la Isla Esteves (Puno, Perú):

«Un saludo revolucionario al hermano Presidente Ollanta Humala Tasso, a su gabinete y al equipo de trabajo del gobierno de la República del Perú. Saludo a todo el pueblo peruano.

Como es de conocimiento público, está programado un gabinete binacional con la participación de algunos ministros del Estado Plurinacional de Bolivia junto al gabinete de nuestro hermano Presidente Ollanta Humala.

Perú y Bolivia tienen un pasado histórico, de grandes luchas, de grandes rebeliones y sublevaciones frente a la dominación, europea primero; una lucha permanente para la liberación de nuestros pueblos.

Venimos acá confiados para trabajar de manera conjunta. Y desde este Hotel Libertador, cómo seguir planificando la liberación  de nuestros pueblos mediante una integración, integración para la liberación.

Y saludo ese gran mensaje de nuestro hermano Presidente Humala y su gabinete, (por) los Ponchos Rojos (porque) hay que hacer homenaje a nuestros Ponchos Rojos. Somos de estos pueblos, originarios, milenarios y nuestra obligación es ir trabajando la integración económica, territorial… Tantos temas pendientes tenemos aún entre nuestros países y desde acá también para toda América Latina y el Caribe. Muchas gracias».

 

Alocución del Presidente de la República del Perú, Ollanta Humala Tasso en el saludo protocolar a su par de Bolivia, en la Isla Esteves (Puno, Perú):

«Nuestro saludo reverente a todo el pueblo del hermano Estado Plurinacional de Bolivia, y a nuestro hermano, nuestro compatriota, Evo Morales Ayma.

Para nosotros es un gusto recibirlo aquí en el Perú, en Puno. Y es un paso histórico (el que damos), porque es el primer Gabinete Binacional que vamos a realizar con nuestros compatriotas de Bolivia.

Estamos reunidos los dos gabinetes para buscar soluciones conjuntas a problemas que estamos compartiendo, como es la buena administración de las aguas del lago Titicaca, la lucha contra su contaminación, temas de seguridad y defensa, de infraestructura, de impulsar nuestras economías, porque es la forma cómo estamos resolviendo nuestros problemas, integrando nuestras culturas, nuestros pueblos

Creo que después del gran proyecto del Mariscal Andrés de Santa Cruz y Calahumana, en la Confederación Perú-Boliviana, donde se quiso restituir un solo núcleo, hoy día nuevamente estamos encontrándonos en ese camino de integración.

Agradezco la voluntad política del Presidente Evo Morales Ayma y que hoy día nos permite, después de décadas de haber transitado juntos un mismo camino, nos permite integrarnos ahora, con dos gabinetes conjuntos, en los cuales vamos a tratar de encontrar soluciones, resolver problemas y llegar a un Acta que nos permita dar pie al siguiente Gabinete Binacional, que será ya en Bolivia.

Además de eso, señalar siempre que Bolivia y Perú son pueblos de un mismo núcleo. Pertenecemos a una misma cultura, a una misma historia. Veneramos a Tupak Katari, como a Tupak Amaru, y mantenemos nuestras costumbres, nuestras milenarias fiestas las celebramos, tanto en Bolivia como en Perú.

Nuestra gente se integra y así como el atuendo que siempre nos tiene caracterizados, (Presidente) Evo, estos Ponchos Rojos son hechos por manos peruanas y bolivianas, no en China ni en otros países, sino que se hacen acá las cosas. Y así vamos a seguir trabajando juntos. Muchas gracias”.

 

Isla Esteves – Puno, Perú, 23 de junio de 2015

 

Presidente Morales: «Debemos trabajar en la liberación de nuestros pueblos mediante la integración» Leer más »

Declaración de Isla Esteves, encuentro presidencial y primera reunión del gabinete binacional de ministros Perú – Bolivia

1. Los Presidentes de la República del Perú, Ollanta Humala Tasso, y del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales Ayma, reunidos en la Isla Esteves, Puno, el 23 de junio de 2015, en ocasión del Encuentro Presidencial y Primer Gabinete Binacional de Ministros del Perú y Bolivia:

2. Conscientes de la necesidad de continuar fortaleciendo las relaciones entre ambos países con base en los profundos lazos históricos que desde sus orígenes unen a los pueblos peruano y boliviano;

3. Decididos a llevar adelante una agenda estratégica de cooperación que atienda los desafíos del presente y se proyecte con visión de futuro, particularmente en beneficio de nuestros pueblos de las zonas fronterizas andina y amazónica, de gran riqueza natural y diversidad cultural, las que afrontan a la vez importantes retos a la seguridad y al desarrollo socioeconómico;

4. Convencidos que las reuniones periódicas de los Gabinetes Binacionales, presididas por los Presidentes de ambos países constituirán la más alta instancia de diálogo político bilateral y el foro idóneo para reforzar el entendimiento, la coordinación, la cooperación y la complementariedad entre ambos países; así como para la ejecución de los principales lineamientos de la agenda bilateral.

5. Al reconocer la importancia del Lago Titicaca en la historia y en la integración de ambos países, su relevancia ancestral, cultural, ambiental y económica para los pueblos que lo habitan y la vulnerabilidad de sus ecosistemas, expresaron su firme compromiso de poner en práctica todas las medidas que estén a su alcance, con el fin de restablecer sus capacidades ambientales, de forma tal que permitan su recuperación en beneficio de los pueblos que habitan la zona circunlacustre, y en equilibrio con sus actividades económicas.

6. Como muestra de ese compromiso, dispusieron la creación de una Comisión Binacional de alto nivel, que en un plazo de 90 días, deberá definir los lineamientos y acciones para la recuperación ambiental del Lago Titicaca y de su diversidad biológica, con énfasis inicial en el sector del Lago Menor.

7. Reafirmaron las obligaciones y derechos que comprometen a ambos países para aprovechar, en beneficio de sus poblaciones, los recursos hídricos del sistema del Lago Titicaca, Río Desaguadero, Lago Poopó y  Salar de Coipasa (TDPS), en función de acuerdos y decisiones bilaterales que contemplan su uso equitativo; excluyendo todo aprovechamiento y desviación unilateral, para lo cual ambos Gobiernos nos comprometemos a asignar, en el más breve plazo, los recursos necesarios para la realización del balance hídrico y actualización del Plan Director.

8. En aras de combatir los graves daños ambientales causados por la minería en la cuenca del río Suches, instruyeron a las entidades competentes de ambos países a determinar e implementar, a la mayor brevedad posible, acciones conjuntas o coordinadas de recuperación del medioambiente, de control, fiscalización y erradicación de las actividades mineras ilegales y/o contaminantes, que se realizan en dicha zona.

9. Asimismo, decidieron acciones de preservación y protección del medioambiente en la cuenca del río Madre de Dios.

10. Acordaron encomendar a los Ministerios de Relaciones Exteriores que  propongan medidas para fortalecer la institucionalidad y las funciones de la Autoridad Binacional Autónoma del Lago Titicaca, Río Desaguadero, Lago Poopó y Salar de Coipasa (ALT), incluyendo su normatividad interna, de manera que promueva de manera más eficiente la conservación y el uso sostenible de los recursos hídricos e hidrobiológicos de dicho sistema transfronterizo.

11. Reiteraron su firme voluntad de enfrentar decididamente el narcotráfico, el lavado de activos, la corrupción, el contrabando, la trata de personas y la minería ilegal, a cuyo efecto dispusieron se otorgue la máxima prioridad al cumplimiento de los compromisos del Plan de Acción adjunto, como punto de partida de una estrategia binacional integral.

12. Preocupados por la creciente actividad de los grupos delictivos en relación a la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes y delitos conexos, y convencidos de la necesidad de proteger los derechos de las víctimas, en su mayoría niñas, niños, adolescentes y mujeres, resolvieron la suscripción de un Acuerdo para fortalecer la lucha contra la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes y los delitos conexos.

13. De otra parte, ratificaron su compromiso de fortalecer medidas para enfrentar el tráfico ilícito de drogas por vía terrestre, fluvial y lacustre, así como incrementar la realización durante el presente año, de operativos de interdicción coordinados y simultáneos. 

14. Asimismo, acordaron establecer un sistema de control de tráfico aéreo de la zona de frontera común.

15. Al constatar los múltiples avances en la lucha de sus respectivos gobiernos contra la pobreza y en favor del desarrollo con inclusión social, acordaron impulsar proyectos de integración específicos en beneficio de las poblaciones que habitan en la zona fronteriza, para cerrar las brechas sociales acercando los servicios sociales universales en beneficio de sus pueblos bajo un enfoque de derechos. Asimismo, promover y facilitar el tránsito internacional de mercancías, y fomentar actividades económicas alternativas que alienten la generación de empleo y la inserción en la economía formal, como instrumento para luchar contra los ilícitos transnacionales.

16. Al evaluar las experiencias de prestación de salud binacional en zonas fronterizas en la región, manifestaron su interés en analizar la creación de un sistema de atención recíproca de salud que beneficie a las poblaciones de ambos lados de la frontera.

17. En diálogo sobre los esfuerzos que se realizan para lograr el trabajo digno y con plena protección de los derechos laborales, se comprometieron a promover la cooperación entre los Ministerios de Trabajo, Empleo y Previsión Social del Estado Plurinacional de Bolivia y el Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo de la República del Perú.

18. De igual manera, destacaron su interés en profundizar la integración y complementación entre ambas economías, establecer alianzas estratégicas bilaterales de industrias de mediano y alto valor agregado orientadas a la exportación, promover el acceso mutuo a sus mercados, así como establecer mecanismos para facilitar el tránsito de vehículos particulares y de turismo entre sus respectivos territorios, e identificar y promover la oferta turística binacional en la zona de integración fronteriza. En este marco, acordaron impulsar una agenda de trabajo que promueva la integración comercial y turística.

19. Al enfatizar el papel esencial que cumple la cultura en la integración de ambas naciones, resaltaron la necesidad de trabajar de manera conjunta contra el tráfico ilícito de bienes culturales patrimoniales muebles y en favor de la puesta en valor de la ruta cultural patrimonial del Qhapaq Ñan.

20. Destacaron la puesta en vigencia del Mecanismo de Implementación para la Inserción de Estudiantes en el País Receptor que otorga el Reconocimiento de Certificados, Títulos y Estudios a nivel inicial, primario y secundario de manera ágil para beneficio de los ciudadanos de ambos países, así como la Tabla de Equivalencias Bolivia – Perú para la Convalidación de Estudios de niveles Inicial, Primaria y Secundaria. Acordaron suscribir en el más breve plazo un nuevo Convenio sobre Reconocimiento Mutuo de Títulos y Grados Académicos de Educación Superior que facilite la homologación y revalidación de estudios entre sus entidades universitarias.

21. Al destacar el anhelo compartido de alcanzar la integración hidrocarburífera entre ambos países y considerando los planes de trabajo bilaterales establecidos, dispusieron desarrollar los estudios necesarios que permitan evaluar la viabilidad técnica y económica de proyectos concretos, incluyendo la exportación de GLP y gas natural boliviano al sur del Perú y a los mercados gasíferos de Asia Pacífico, sostenibles en el tiempo y con resultados mutuamente beneficiosos para ambos países.

22. Con la finalidad de fortalecer el proceso de integración energética entre ambos países, se desarrollarán los estudios técnicos que soporten la implementación de la infraestructura requerida para su integración eléctrica y desarrollar las bases para la suscripción de un Convenio Bilateral de Integración Eléctrica.

23. Al manifestar  su interés en el proyecto del Corredor Ferroviario Bioceánico Central impulsado por Bolivia, el Perú indicó que realizará estudios que permitan evaluar la viabilidad del mismo, para lo cual ha definido recientemente los términos de referencia para los estudios en su territorio.

Asimismo ambos países saludaron la primera reunión del subgrupo Corredor Ferroviario Bioceánico Central Bolivia- Brasil- Perú del Consejo Sudamericano de Infraestructura y Planeamiento de la UNASUR realizada el 11 de junio de 2015, y acordaron participar activamente en el mismo.

24. Se comprometieron a definir y desarrollar ejes de integración física como soporte para el desarrollo económico y social de las poblaciones asentadas en el ámbito fronterizo; al tiempo que destacaron el interés en avanzar en proyectos en los ámbitos de las telecomunicaciones y transportes, con el objetivo de facilitar el comercio y la movilidad de las personas. Reconocieron la importancia de avanzar en los corredores viales de integración Tacna-Collpa-Hito IV-La Paz y San Lorenzo-Extrema-Nareuda-Porvenir,  comprometiéndose a la realización de los estudios de viabilidad para los tramos faltantes. Así como los estudios de viabilidad para el tramo Puerto Maldonado-Puerto Heath.

25. Reiteraron la importancia de que culminen, en el más breve plazo posible, los trámites internos necesarios para la aprobación y ratificación del Protocolo Complementario y Ampliatorio a los Convenios de Ilo y las Notas que precisan su alcance.

Reiteraron su voluntad de establecer una agencia aduanera de Bolivia en el puerto de Ilo, en el marco de los compromisos asumidos, para facilitar aspectos operativos y logísticos de la carga en tránsito desde y hacia Bolivia, y acordaron continuar las negociaciones para aprobar en el más breve plazo un manual operativo que regule su funcionamiento, para lo cual dispusieron convocar a una reunión de alto nivel.

En otros temas de interés, los Jefes de Estado:

27. En cumplimiento de la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático, manifestaron su voluntad común de lograr en la COP21 de París (diciembre de 2015) un acuerdo climático universal y equitativo que ponga en marcha acciones eficaces y balanceadas de mitigación y adaptación climática, conforme al principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y respectivas capacidades.

28. Reiteraron su compromiso con la integración subregional y el fortalecimiento de la Comunidad Andina. En este sentido, saludaron los avances de la primera fase del proceso de reingeniería decidido en los Consejos Presidenciales Andinos de julio y noviembre de 2011, e hicieron un llamado para concluir los temas que aún se encuentran pendientes, entre ellos, la reforma del Sistema Andino de Solución de Controversias, durante la Presidencia Pro Tempore de Bolivia.

29. Saludaron los avances mostrados al interior de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR) en favor de la integración de los países de la región y saludaron el actual proceso de fortalecimiento institucional de la Secretaría General que redundará en una mayor eficiencia en el cumplimiento de sus labores.

30. Destacaron el rol de la CELAC como un espacio de diálogo y concertación política para fortalecer la unidad e integración latinoamericana y relievaron su proclama de América Latina y el Caribe como zona de paz y en favor de la resolución de controversias por medios pacíficos. Coincidieron en la importancia de que la CELAC promueva sinergias con otros mecanismos hemisféricos, regionales y subregionales, así como la convergencia en la diversidad y la complementariedad respecto de la agenda sectorial.

31. Asimismo, resaltaron los avances logrados en la II Cumbre CELAC-UE, que se realizó en la ciudad de Bruselas los días 10 y 11 de junio último, con vistas a trabajar en la construcción de sociedades prósperas con inclusión social para las grandes mayorías de nuestras poblaciones y lograr una asociación estratégica entre la CELAC y la UE. Saludaron igualmente el ofrecimiento de Bolivia para ejercer la Presidencia Pro Tempore de la CELAC en el año 2017, y de ser sede de la Cumbre CELAC-UE. 

32. La República del Perú mantiene su más amplio espíritu de solidaridad y comprensión en relación a la situación de mediterraneidad que afecta a Bolivia. En ese contexto, los mandatarios reafirmaron la significación de las normas del Derecho Internacional y de los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, en particular, el rechazo a la amenaza o al uso de la fuerza y la solución pacífica de controversias.

El Presidente del Perú expresó sus fervientes votos para que pueda alcanzarse una solución satisfactoria a la referida situación de mediterraneidad.

33. Luego de lo cual, expresaron su firme voluntad de llevar adelante los compromisos que se encuentran contenidos en el Plan de Acción, anexo a la presente Declaración, cuyo avance y cumplimiento serán evaluados en el próximo Encuentro Presidencial y Gabinete Binacional de Ministros; e instruyeron a sus respectos Ministros a realizar, de manera periódica y regular, bajo la coordinación de las Cancillerías, el seguimiento y verificación de los avances en los compromisos que acordamos en esta ocasión.

34. En el marco del Encuentro Presidencial y I Gabinete Binacional,  el Presidente Ollanta Humala dio a conocer al Presidente Evo Morales el hallazgo de los cuerpos de dos soldados bolivianos que perecieron en la batalla de El Alto de la Alianza, durante la Guerra del Pacífico. En tal sentido, puso a disposición del Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia la repatriación de dichos combatientes, para que puedan descansar en su patria, en fecha que acordarán ambas Cancillerías.

35. El Presidente Evo Morales agradeció al hermano Presidente Ollanta Humala su hospitalidad y la del pueblo peruano por la amable acogida en la ciudad de Puno.

36. En fe de lo cual suscribieron esta Declaración Conjunta, en la isla Esteves, Puno, en dos ejemplares, a los veintitrés días del mes de junio de dos mil quince.

 

    OLLANTA HUMALA TASSO                          EVO MORALES AYMA

    Presidente de la República                            Presidente del Estado Plurinacional

    del Perú                                                            de Bolivia

Puno, Perú, 23 de junio de 2015

Declaración de Isla Esteves, encuentro presidencial y primera reunión del gabinete binacional de ministros Perú – Bolivia Leer más »

En Madrid, bolivianos y ecuatorianos celebran el Inti Raymi, Willkakuti o Año Nuevo del hemisferio sur

Al ritmo de zampoñas, bombos y pututus, grupos de residentes bolivianos y ecuatorianos en España tomaron la Plaza Galicia del Parque del Retiro en Madrid, para celebrar la fiesta del retorno del sol Inti Raymi (en quechua) o Willka kuti (en aymara) o año nuevo del hemisferio sur, que  revitaliza la vida en torno al padre sol y la madre tierra.

A esta celebración, de reafirmación de nuestras culturas y tradiciones milenarias asistieron cientos de personas, los embajadores de Cuba, Nicaragua y Venezuela, al igual que miembros del Cuerpo Diplomático acreditado en España, así como público español y latinoamericano, que vivieron un momento de reencuentro con la madre tierra y de celebración de la vida.

El Embajador de Ecuador, Miguel Calahurrano y la Encargada de Negocios de la Embajada de Bolivia, Ilse Céspedes, coincidieron en que esta fiesta profundiza la hermandad entre bolivianos y ecuatorianos, reafirma nuestra identidad cultural, a la vez que permite que cada vez más españoles conozcan la pluriculturalidad de nuestros países.

Como parte central de la ceremonia se entregaron frutos, flores y productos típicos que en agradecimiento por un nuevo ciclo de vida fueron ofrendados al padre sol y la madre tierra.  También se realizó la tradicional K’oa, ritual de quema de hierbas, lana de colores, dulces caseros e incienso, como agradecimiento a la Pachamama o Madre Tierra, que revitaliza la relación de reciprocidad con la naturaleza y lo sobrenatural, propia de la cultura andina.

La ceremonia concluyó con la toma de la Plaza Galicia, por los danzantes quienes al ritmo de la música invitaron a todo el público asistente a participar de los bailes. La tradicional hoja de coca y la chicha matizaron la ceremonia, y fueron compartidas con todos los asistentes como una forma simbólica de hermandad con otros pueblos y otras costumbres.

 

Madrid, España, 21 de junio de 2015

 

En Madrid, bolivianos y ecuatorianos celebran el Inti Raymi, Willkakuti o Año Nuevo del hemisferio sur Leer más »

La II Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno CELAC – UE y la Cumbre de los Pueblos aprobaron documentos importantes

La II Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) y de la Unión Europea (UE) realizada en Bruselas – Bélgica los días 10 y 11 de junio de 2015, aprobó tres documentos importantes que se incluyen, íntegros, junto con la “Declaración final de Cumbre de los Pueblos”, realizada de forma paralela.

El primero es la Declaración de Bruselas “Modelar nuestro futuro común: trabajar por unas sociedades prósperas, cohesionadas y sostenibles para nuestros ciudadanos”; el segundo es la Declaración Política “Una asociación para las próximas Generaciones”; y el tercero es un “Plan de Acción CELAC-UE”.

La Declaración de Bruselas, de 75 acápites, abarca varios temas, entre ellos: La Solución Pacífica de Controversias; la Reforma Integral de los principales órganos de Naciones Unidas; la Protección a todos los Derechos Humanos y el Derecho al Desarrollo; Respeto a la Declaración de Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; Rechazo a las medidas de carácter unilateral y efecto internacional contrarias al derecho internacional impuestas por Estados Unidos contra Cuba y Venezuela.

Igualmente, Declaración de Bruselas incorpora: Una Nueva arquitectura financiera internacional; Erradicación de la pobreza y el compromiso de adoptar una agenda de desarrollo post 2015 ambiciosa universal y transformadora que garantice que nadie se quede atrás; La importancia del desarrollo en armonía con la naturaleza; La necesidad de adoptar un acuerdo global legalmente vinculante bajo la Convención Marco de Naciones Unidas sobre Cambio Climático el 2015.

En la Declaración Política “Una asociación para las próximas Generaciones”, de ocho acápites, los países integrantes de esta asociación estratégica birregional, se comprometen a trabajar, de manera integradora y en condiciones de igualdad entre ambas regiones, los temas de la “declaración de Bruselas”, y se encomienda a los Ministros de Relaciones Exteriores realizar un ejercicio de reflexión sobre el futuro de la Asociación birregional.

El plan de Acción abarca diez capítulos: 1. Ciencia, Investigación, Innovación y Tecnología; 2. Desarrollo Sostenible Medio Ambiente, Cambio Climático, Biodiversidad, Energía; 3. Integración Regional e Interconectividad para promover la Inclusión y Cohesión Social; 4. Migración; 5. Educación y Empleo para promover la inclusión y cohesión social; 6. Problema Mundial de la droga; 7. Cuestiones de Género, 8. Inversiones y emprendimiento para el desarrollo sostenible, 9. Educación Superior y 10. Seguridad Ciudadana.

Asimismo, se realizó la Cumbre de los Pueblos organizada de forma paralela a la II Cumbre CELAC-UE, que se llevó a cabo el 11 de junio de 2015, en la que se adoptó una Declaración de la que se destaca: “Endosamos a la demanda de Bolivia de tener acceso al mar.”

 

La Paz, 22 de junio de 2015

 

La II Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno CELAC – UE y la Cumbre de los Pueblos aprobaron documentos importantes Leer más »

Canciller: «Los desplazados o refugiados en todo el mundo son perseguidos y necesitan ayuda»

Los refugiados son personas desplazadas de su país por dificultades y a veces no tienen tiempo siquiera para llevar sus documentos; son perseguidos y buscan justicia, por eso necesitan ayuda, dijo el canciller David Choquehuanca, en el Taller para periodistas sobre esta temática.

En el acto, en homenaje al Día Mundial del Refugiado (20 de julio) participaron la Pastoral de Movilidad Humana, la Agencia de la ONU para los Refugiado ACNUR, así como representantes institucionales ante la Comisión Nacional del Refugiado CONARE y dos personas refugiadas en Bolivia que dieron su testimonio.

Choquehuanca recordó las palabras del Presidente en la reciente Cumbre CELAC-Unión Europea en Bruselas: “ningún ser humano debe ser considerado ilegal; los migrantes no son criminales; por eso debemos trabajar en una ciudadanía universal”.

“Todos somos hermanos pero algunos enfrentan dificultades, por guerras, dictaduras, desastres naturales y otros fenómenos. Y Bolivia ha ratificado las convenciones internacionales sobre refugiados y estamos obligados a ayudar”, dijo la autoridad.

Por su parte, el Presidente de la CONARE, Cesar Siles, resumió las funciones y atribuciones así como los procedimientos para conceder refugio a personas desplazadas que llegan a Bolivia. Precisó que la Constitución Política del Estado, la Ley 159 de Protección a Personas Refugiadas y su Decreto Reglamentario Nº 1440, son las normas más avanzadas en materia de refugiados.

Las normas bolivianas permiten acoger a los refugiados, cuando cumplen requisitos pero también la Ley busca la plena inserción del refugiado en la sociedad boliviana, “porque tratamos de darles condiciones, de documentación, educación, salud, vivienda y fuente laboral”, dijo.

Siles indicó que en Bolivia existen procedimientos muy claros para conceder, o negar, refugio a personas desplazadas y que actualmente se tienen, 865 refugiados, 135 solicitudes denegadas, 199 personas que abandonaron el país, 24 casos revocados, 10 casos de repatriación y 12 nuevas solicitudes.

El presidente de CONARE agradeció el apoyo de ACNUR y de la Pastoral de Movilidad Humana de la Iglesia Católica, por el trabajo de apoyo directo en la atención de los casos de personas refugiadas.

Igualmente, el RP Ildo Grizz, Responsable de Pastoral de Movilidad Humana, remarcó que los refugiados “son personas normales que pasan situaciones fuera de lo normal”, lema de este nuevo aniversario del Día del Refugiado.

Recordó que los desplazados son personas que pasan situaciones de incertidumbre, de los padres, esposas, hijos, especialmente cuando se tienen casos de violencia.

“En el mundo tenemos 50 millones de personas refugiadas y muchas de ellas deben enfrentar situaciones de xenofobia, discriminación y hasta rechazo. Pero aun así, los refugiados realizan esfuerzos para integrarse ante quienes les abren los brazos”, recalcó Grizz.

A su vez, la ciudadana colombiana Norelvi Vides Pereira, recordó que antes de venir a Bolivia, su esposo fue detenido y torturado, su familia destruida y que en su país existen 6 millones de víctimas de la violencia y 45.000 desaparecidos. “Lo más difícil es dejar la familia, las pertenencias; y llegamos aquí solo con la esperanza de vivir”, dijo.

El ciudadano Jorge Luis Daguer, refugiado colombiano, dio su testimonio e indicó que escapó de su país por ser activista de derechos humanos y porque asesinaron a su hermano menor de edad; “si no salía de mi país, me mataban”, expresó. Ahora estudia Ciencias Políticas en la UMSA.

 

La Paz, 19 de junio de 2015

 

Canciller: «Los desplazados o refugiados en todo el mundo son perseguidos y necesitan ayuda» Leer más »

Canciller: «Con tantos paros, ¿dónde está el libre tránsito para Bolivia en puertos chilenos? No podemos tapar el sol con un dedo

Los países somos soberanos para decidir los temas a compartir en la Asamblea de la OEA, como Bolivia cumplimos con la Resolución de noviembre de 1989 y tenemos la obligación de informar el estado del juicio por nuestra demanda marítima ante la Corte Internacional de La Haya, dijo este martes el canciller David Choquehuenca.

En conferencia de prensa realizada en la sede de la OEA, Choquehuanca desechó  argumentos de la delegación chilena y dejó en claro que la Resolución de la OEA de 1989, deja abierta la consideración del tema de la demanda marítima boliviana para próximas sesiones de la Asamblea, a requerimiento de las partes.

Por otro lado, explicó que no es evidente que Bolivia goza del más amplio libre derecho de tránsito por puertos chilenos, como indicó el delegado chileno en la sesión de este lunes 15. En 2014, Bolivia soportó varios paros en la zona portuaria y en los puestos de control aduanero. «Recientemente sufrimos un paro de nueve días en la Aduana chilena», acotó.

Y ahora tenemos un paro de 18 días en el puerto de Iquique. «Solo vean los reportes de prensa, esa es la verdad. No podemos tapar el sol con un dedo; ¿dónde está el libre tránsito para Bolivia en puertos chilenos?», preguntó a los periodistas de varios países que acreditados a la 45 Asamblea de la OEA.

Por eso, dijo el Canciller, pedimos a Chile el cumplimiento del artículo 6 del Tratado de 1904 que reconoce a perpetuidad el derecho de libre tránsito para Bolivia por puertos chilenos, así como de la Convención de Tráfico Comercial de agosto de 1937 y la Declaración de Arica de 1937.

«Estos paros son un duro golpe a la económica boliviana y una millonaria pérdida para nuestros transportistas y para nuestras empresas, importadoras y exportadoras, por los costos directos adicionales que deben enfrentar, como multas por incumplimiento de contratos o insumos retenidos, garajes para camiones varados, viáticos por viajes prolongados más de lo programado y otros», explicó.

Hemos hecho los reclamos pertinentes ante la Asociación Latinoamericana de Integración ALADI, así como ante otros organismos que ya se pronunciaron pero el perjuicio es muy grande, recalcó.

 

Washington, Estados Unidos, 16 de junio de 2015

 

Canciller: «Con tantos paros, ¿dónde está el libre tránsito para Bolivia en puertos chilenos? No podemos tapar el sol con un dedo Leer más »