Significado del traje y ceremonias ancestrales en la posesión del tercer mandato del presidente Evo Morales

Las ceremonias ancestrales a desarrollarse este miércoles 21 en Tiwanaku, en el altiplano paceño, así como el traje especialmente confeccionado para esa ocasión, tienen profundo significado para los pueblos indígenas, lo que fue explicado por los especialistas del Viceministerio de Descolonización, Cancio Mamani y Jorge Miranda, así como por el experto Marcelo Zaiduni.

En conferencia de prensa, los tres funcionarios detallaron tanto el significado del traje que utilizará el Presidente Morales en Tiwanaku, así como el trayecto que seguirá el mandatario en los museos y ruinas tiwanacotas, guiado por los yatiris o sabios aymaras.

Miranda indicó que el traje ancestral del Presidente se compone de un Ch´uku o gorro ceremonial de cuatro puntas en color carmín, que simbolizan los puntos cardinales y principio de autoridad. La base de toda la circunferencia está conformado por dos figuras de Tuqapu que representan el amanecer y atardecer del día, en su eterno retorno cíclico.

El Báculo o cetro es el símbolo de autoridad en ejercicio; une la autoridad terrenal con la espiritual en bien de la comunidad. El Unku es el traje ceremonial tejido de fibra de vicuña con franjas laterales y pechera de oro, ubicada cerca al corazón sirve para que la autoridad ejerza su mando con la protección de nuestros ancestros y con una visión de ecuanimidad. Su composición tiene la finalidad de unión con los ancestros; contienen una figura de cara humana con ojos visionarios y lágrimas de la fecundidad, dijo Miranda.

Finalmente, las Franjas o Salta, tienen dos caras compuestas de los siguientes símbolos: Cara antropomorfa (humana) con columna vertebral e imagen reflejada acompañada de espirales circulares y geométricas que expresan lo cíclico de la vida y el eterno retorno.

En cuanto a las cinco ceremonias ancestrales, Cancio Mamani explicó que estas buscan descontaminar las malas energías y proteger, al Presidente Morales y al gobierno boliviano, de todos los desequilibrios en todas las dimensiones, así como darle todo el poder de los ancestros para que pueda ejercer gobierno por tercera vez consecutiva.

La primera ceremonia es la “Limpia (limpieza) de energías espirituales portadoras de desequilibrios” y se desarrollará en el patio del Museo Lítico. Este ritual busca proteger al Presidente y al Gobierno de las energías espirituales portadoras de desequilibrios y ahuyentar las energías desequilibradoras que quieran desviar el proceso de cambio para disminuir la fortaleza del gobierno: Ch’ama (fuerza).

El siguiente es el ritual de imposición del traje ceremonial Qullana (sagrado) y entrega de Tupa o Tupaj en la litoescultura (monolito) Pachamama y se realizará en el Museo Lítico. Su propósito es transferir la energía de la escultura monolítica Pachamama, que representa a las autoridades tiwanakotas mujeres de alta jerarquía, de las que emana energía y sabiduría femenina, energía ancestral, de riqueza integral, de las illas y ispallas (alimentación, producción, economía).

A continuación, señaló Mamani, se procederá a la caminata desde el Museo Lítico, a la Pirámide Akapana y luego a Conupa (Qhunupa), Templo Qalasasaya y escalinata Qalasasaya. Acompañarán al Presidente los guías espirituales, pututeros, tamboreros y moseños, que despiertan las energías y sabidurías del mundo de arriba infinito, del cosmos (Luna, Sol, Estrellas) para vivir en complementariedad, consenso y respeto a lo diferente y al semejante. Las Wankara (tambores y bombos) despiertan las energías y sabidurías del mundo de abajo, de los ancestros y la economía. Los sahumerios, en esta ocasión, sirven para fortalecer la vida equilibrada de todas y todos, en todo aspecto, en todo momento, en donde nos encontremos.

El tercer rito es el Sahumerio en Akapana, done el Presidente saluda, pide permiso e invocar los respetos correspondientes a la Luna, al Sol, las Estrellas y las constelaciones luminosas y oscuras del cosmos, del hemisferio sur, al centro del qutu warawara ola vía láctea, al océano de energía de la Vida: Viracocha (Wiraqhucha o Qhun Tiki).

La cuarta ceremonia se realizará en Conupa (Qhunupa) Templo de Qalasasaya, donde se ofrecen cuatro “mesas” u ofrendas con dirección hacia los cuatro suyus de Bolivia, del Gran Abya Yala y del mundo, dirigidas al Alaqapacha (mundo de arriba o futuro), Akapacha (mundo presente) y Manqhapacha (mundo de abajo o ancestro).

El quinto ritual, dijo Mamani, es la entrega del Tupu o Tupaj en la escalinata de Qalasasaya, donde un grupo los guías espirituales le entregan al Presidente Morales el otro Tupa o Tupaj (cetro) Qullana (sagrado) para ejercer un buen gobierno, con fuerza, coraje, origen y sentido de vida equilibrada, complementaria, ayni cooperación mutua.

Al finalizar el presidente Evo recibirá los diferentes presentes de parte de delegaciones internacionales y nacionales y luego compartirá un almuerzo tradicional con sus invitados, nacionales e internacionales.

La Paz, lunes 19 de enero de 2015

 

 

 

Significado del traje y ceremonias ancestrales en la posesión del tercer mandato del presidente Evo Morales Leer más »

Llegó Primer Ministro de Namibia para participar en la posesión del mando presidencial

Este martes 20 por la tarde, llegó a Bolivia el Primer Ministro de Namibia, Hage Geingob, como representante oficial del Gobierno de Namibia para los actos de Posesión del Tercer Mandato del Presidente Evo Morales, los días miércoles 21 en Tiwanaku y jueves 22 en la ciudad de La Paz.

El Mandatario llegó a las 17:00 de la tarde en vuelo privado y fue recibido la Ministra de Justicia, Elizabeth Sandra Gutierrez.

 

La Paz, 20 de enero de 2015

 

Llegó Primer Ministro de Namibia para participar en la posesión del mando presidencial Leer más »

Vicepresidente de Argentina llega para participar en la posesión del mando presidencial

Este martes 20 por la noche, llegó a Bolivia el Primer Vicepresidente de la República Argentina, Amado Boudou, como representante oficial del Gobierno de Argentina para los actos de Posesión del Tercer Mandato del Presidente Evo Morales, los días miércoles 21 en Tiwanaku y jueves 22 en la ciudad de La Paz.

El mandatario llegó a las 21:40 de la noche en vuelo privado y fue recibido la Ministra de Planificación del Desarrollo, Viviana Caro y la Jefa de Gabinete del Gobierno Autónomo de El Alto, quien lo declaró huésped ilustre y le entrego las llaves de la ciudad.

 

La Paz, 20 de enero de 2015

 

Vicepresidente de Argentina llega para participar en la posesión del mando presidencial Leer más »

Presidente de Trinidad y Tobago, Anthony Carmona, llegó para posesión del mando presidencial

 

Este lunes 19 por la madrugada, llegó a Bolivia el Presidente de Trinidad y Tobago, Anthony Carmona, autoridad que participará de los actos de Posesión del Tercer Mandato del Presidente Evo Morales, los días miércoles 21 en Tiwanaku y jueves 22 en la ciudad de La Paz.

El mandatario caribeño llegó a las 3:00 de la madrugada en vuelo comercial de Avianca y fue recibido por el ministro de Gobierno, Jorge Pérez y por el alcalde de El Alto, Zacarías Maquera, quien le declaró Huésped Ilustre de esa ciudad.

Carmona es un ex juez de la Corte Penal Internacional de La Haya y a su llegada al Aeropuerto Internacional El Alto, le fue entregada la llave de la ciudad de El Alto, cuyo alcalde le colocó el tradicional “Poncho Rojo” que simboliza el poder indígena de la provincia Omasuyos.

La República de Trinidad y Tobago, es un Estado independiente ubicado en el sur del mar Caribe, sobre la plataforma continental de la costa oriental de la República Bolivariana de Venezuela en Sudamérica. Consta de dos islas principales, la isla Trinidad -la mayor y más poblada- y la isla Tobago, de mucho menor tamaño y población, además de varias islas más pequeñas. Su capital es Puerto España.

La Paz, 19 de enero de 2015

Presidente de Trinidad y Tobago, Anthony Carmona, llegó para posesión del mando presidencial Leer más »

Vicepresidente de Argelia, Mohamed Larbi Ould Kelifa llegó para la posesión del mando presidencial

Este lunes 19, llegó a Bolivia el Presidente de la Asamblea Popular Nacional de la República Argelina (Vicepresidente) de Argelia, Mohamed Larbi Ould Kelifa, autoridad que participará de los actos de Posesión del Tercer Mandato del Presidente Evo Morales, los días miércoles 21 en Tiwanaku y jueves 22 en la ciudad de La Paz.

El mandatario africano llegó cerca a las 19:00 de la tarde en vuelo privado y junto con su comitiva fue recibido por la ministra de Transparencia, Nardy Suxo, con quien se reunió en el Salón Vip del Aeropuerto Internacional de El Alto.

Este país está ubicado en el norte de África, limita con Libia, Mali, Mauritania, Marruecos, Níger, Túnez, y Sahara Occidental. Su capital es Argel. Argelia contribuyó a la creación de la Unión del Magreb Árabe UMA, y es miembro de la Unión Africana y de la Liga Árabe. Fue colonia francesa y departamento de ese país, hasta 1962. En 2012, el presidente francés, François Hollande reconoció en el Parlamento de Argelia, el sufrimiento del pueblo ocasionado al pueblo argelino por la colonización francesa por más de 231 años.

El vicepresidente Mohamed Larbi Ould Kelifa se suma a la llegada de Anthony Carmona, Presidente de Trinidad y Tobago, quien llegó la madrugada de este lunes. Acompañan a la autoridad argelina, M. Akerroum, Encargado de Negocios a.i. concurrente con Bolivia y Farid Sellami, Director de Protocolo de Asamblea Popular Nacional de Argelia.

La Paz, 19 de enero de 2015

Vicepresidente de Argelia, Mohamed Larbi Ould Kelifa llegó para la posesión del mando presidencial Leer más »

Llegó vicepresidenta de Cuba, Lázara Mercedes López Acea para participar en la posesión del mando presidencial

Este lunes 19 por la noche, llegó a Bolivia la Vicepresidente de Cuba Lázara Mercedes López Acea, como representante oficial del Gobierno de Cuba para los actos de Posesión del Tercer Mandato del Presidente Evo Morales, los días miércoles 21 en Tiwanaku y jueves 22 en la ciudad de La Paz.

La mandataria caribeña llegó a las 21:50 de la noche en vuelo privado y fue recibida por el Ministro de Obras Públicas y por el alcalde de El Alto, Zacarías Maquera, quien le declaró Huésped Ilustre de esa ciudad.

López Acea se suma a la llegada del vicepresidente de la Asamblea Parlamentaria de Argelia, Mohamed Larbi Ould Kelifa y de Anthony Carmona, Presidente de Trinidad y Tobago, quien llegó la madrugada de este lunes.

 

 

La Paz, 19 de enero de 2015

Llegó vicepresidenta de Cuba, Lázara Mercedes López Acea para participar en la posesión del mando presidencial Leer más »

Declaración de Beijing de la Primera Reunión Ministerial del Foro CELAC-China

1. Nosotros, los Ministros de Relaciones Exteriores y Representantes de la República Popular China y Estados miembros de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), celebramos en Beijing la Primera Reunión Ministerial del Foro CELAC-China, los días 8 y 9 del mes de enero del 2015, bajo el lema “Nueva Plataforma, Nuevo Punto de Partida y Nuevas Oportunidades – Esfuerzos Conjuntos para promover la Asociación de Cooperación Integral China – América Latina y el Caribe”.

2. Agradecemos al Sr. Presidente Xi Jinping de la República Popular China, el Sr. Presidente Luis Guillermo Solís Rivera de la República de Costa Rica, el Sr. Presidente Rafael Correa de la República del Ecuador, el Sr. Primer Ministro Perry Gladstone Christie de la Mancomunidad de Las Bahamas y el Sr. Presidente Nicolás Maduro Moros de la República Bolivariana de Venezuela, por su asistencia a la ceremonia de  inauguración.

Recordamos que, en la I Cumbre de la CELAC celebrada en Santiago, Chile, los Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina y el Caribe instruyeron a sus Ministros de Relaciones Exteriores a coordinar esfuerzos para establecer el “Foro CELAC – China”, y que en la II Cumbre de la CELAC celebrada en La Habana, Cuba, los Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina y el Caribe expresaron su compromiso con la creación del Foro CELAC – China mediante la aprobación de una Declaración Especial.

3. Reconocemos que la Declaración Especial, la Reunión de Líderes de América Latina y el Caribe y China y el encuentro de Jefes de Estado y de Gobierno de China y el “Cuarteto” de la CELAC formado por Costa Rica, Antigua y Barbuda, Ecuador y Cuba, celebrados en Brasilia en julio del 2014, constituyen importantes eventos en la historia de las relaciones entre China y la región. Estas reuniones tomaron la decisión de formalizar la Asociación de Cooperación Integral China – América Latina y el Caribe para la igualdad, el beneficio mutuo y el desarrollo común entre ambas Partes, trazando el rumbo para el desarrollo a largo plazo de las relaciones entre China y la región, en el marco del Foro CELAC – China.

Estamos determinados a trabajar juntos, en el marco del Foro CELAC – China, para fortalecer nuestras relaciones mutuas, cumplir plenamente con las normas y principios del Derecho Internacional, incluido el respeto mutuo, la soberanía e integridad territorial; promover la cooperación y un tratamiento equitativo y de beneficio mutuo en lo económico y comercial, así como el aprendizaje recíproco en lo cultural; intensificar el diálogo constructivo y la estrecha coordinación y consulta en los asuntos internacionales y fortalecer mutuamente todas las áreas de cooperación.

4. Estamos convencidos de que el establecimiento formal del Foro CELAC – China constituye una importante plataforma para una amplia cooperación entre los países. El Foro, liderado por los Ministerios de Relaciones Exteriores de China y de los Estados miembros de la CELAC, atenderá los ámbitos diplomáticos, políticos, económicos, científico-tecnológicos, comerciales, financieros, culturales, sociales y ambientales, entre otros, que se desprenden de las reuniones celebradas en el marco del Foro.

Nos guiamos por los principios de respeto, igualdad, pluralidad, beneficio mutuo, cooperación, apertura, inclusión y no condicionalidad y estamos decididos a desarrollar diálogos en el marco de las áreas temáticas del Foro, entre otras adicionales acordadas por las Partes, por medio de formas innovadoras de cooperación para promover el desarrollo sostenible común, el bienestar social, el crecimiento económico y realizar nuevas contribuciones a la cooperación Sur-Sur.

5. Decididos a profundizar aún más la asociación de cooperación integral entre ambas Partes, hemos llegado a los siguientes consensos, en relación al Foro CELAC – China como una nueva plataforma, un nuevo punto de partida y una nueva oportunidad para el diálogo y la cooperación:

– China y los Estados latinoamericanos y caribeños, en su condición de países en vías de desarrollo y economías emergentes, constituyen relevantes fuerzas para la consecución de la paz mundial y la prosperidad, así como la promoción del multilateralismo, de un mundo multipolar y una mayor democratización de las relaciones internacionales.

– Ambas partes expresan su disposición de intensificar el diálogo y la colaboración en los asuntos regionales y globales de interés común, reforzar su colaboración en los temas de trascendencia global, fortalecer la voz de los países en vías de desarrollo en los organismos decisorios multilaterales y continuar contribuyendo positivamente a la paz, la estabilidad, el desarrollo y la prosperidad en el mundo.

– China y América Latina y el Caribe enfrentan retos de desarrollo similares y comparten una amplia convergencia de intereses comunes, reconociendo asimismo los retos concretos que enfrentan los Estados miembros de la CELAC menos desarrollados. Coincidimos en que nuestra relación constituye una importante oportunidad para lograr el desarrollo mutuo.

– Trabajaremos activamente para mantener intercambios y contactos de alto nivel que incluye sostener diálogos institucionalizados a niveles relevantes, fortalecer experiencias en gobernanza y promover consultas sobre asuntos internacionales.

– Promover la cooperación integral, sustancial y de beneficio mutuo es una prioridad. Trabajaremos activamente para construir un marco para la cooperación aceptado por ambas Partes, basado en el seguimiento y monitoreo de iniciativas, planes y programas, con el fin de promover el diálogo sobre nuestras respectivas estrategias de desarrollo y políticas macroeconómicas, transformar y actualizar la cooperación más aceleradamente, en aras de lograr un crecimiento inclusivo y el desarrollo sostenible.

– Nos esforzaremos por incrementar los intercambios people-to-people por medio de una mayor interacción entre órganos legislativos, gobiernos estatales y locales, así como de jóvenes y otros actores de la sociedad para promover el conocimiento mutuo e incrementar el intercambio y la cooperación en áreas como la educación, la formación de recursos humanos, centros de pensamiento (think-tanks), prensa, cultura, deporte, ciencia y tecnología, agricultura, turismo, energía, recursos naturales e infraestructura.

– La cooperación en general, en el marco del Foro CELAC – China, promoverá la profundización de la cooperación integral entre China y América Latina y el Caribe. En este contexto, hemos adoptado el Plan de Cooperación China – Estados Latinoamericanos y Caribeños 2015-2019, el cual identifica las áreas prioritarias y medidas concretas de cooperación entre China y la región en el futuro. Asimismo, hemos adoptado las Disposiciones Institucionales y Reglas de Funcionamiento del Foro CELAC-China, a fin de establecer el marco para el diálogo y la cooperación.

– Convenimos en que el Programa de Cooperación China – Estados Latinoamericanos y Caribeños 2015-2019 adoptado por el Foro CELAC – China será implementado bajo los principios de flexibilidad y participación voluntaria, de conformidad con las políticas nacionales y las provisiones de los sistemas jurídicos nacionales de los respectivos países, y su implementación no afectará ningún programa de cooperación bilateral previamente acordado por alguna de las Partes, ni sustituirá los acuerdos bilaterales, decisiones y compromisos establecidos entre las Partes.

– Exploraremos activamente la posibilidad de sostener una Cumbre, cuando se reúnan las condiciones, con la partición de líderes de China y de los Estados miembros de la CELAC y promoveremos reuniones en áreas específicas, que serán realizadas en el marco del Foro CELAC – China.

– Consideramos que un tratamiento especial debe ser otorgado a los países del Caribe, con respecto a las estrategias y proyectos de cooperación del Foro.

6. Decidimos sostener, cuando sea apropiado, diálogos y cooperación con otras organizaciones e instituciones regionales de América Latina y el Caribe, en el marco del Foro CELAC – China, con el fin de construir una red de cooperación entre China y la región que sea comprensiva y equilibrada. Damos nuestra calurosa bienvenida a esta reunión a los representantes de la CEPAL, el BID y la CAF.

7. Expresamos nuestra satisfacción por los resultados positivos de esta reunión. Los Estados latinoamericanos y caribeños aplauden y manifiestan su aprecio y agradecimiento a China por su calurosa acogida, su hospitalidad y la meticulosa preparación del encuentro.

8. China expresa su aprecio a Costa Rica por su activa coordinación, en el ejercicio de la Presidencia Pro Tempore de la CELAC, en aras de asegurar el éxito de la reunión, así como a los demás Estados miembros de la Comunidad por su activa participación y desea que la III Cumbre de la CELAC a celebrarse en San José, Costa Rica, los días 28 y 29 de enero del 2015, sea un gran éxito.

9. Acordamos celebrar la Segunda Reunión Ministerial del Foro CELAC – China en Chile en enero del 2018.

 

 

Declaración de Beijing de la Primera Reunión Ministerial del Foro CELAC-China Leer más »

Comunicado Conjunto de Prensa Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores Corea-Bolivia

1. Invitado por el Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Corea, Yun Byung-se, el Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Plurinacional de Bolivia, David Choquehuanca Céspedes, visitó Corea entre los días 10 y 12 de enero de 2015. El Ministro Yun y el Ministro Choquehuanca sostuvieron una reunión en la sede de la Cancillería de Corea el día 12 de enero. Durante su visita, el canciller Choquehuanca se reunió con el Presidente de la Agencia de Cooperación Internacional de Corea (KOICA) y recorrió las instalaciones industriales de las principales compañías coreanas.

2. Los Ministros coincidieron en que Corea y Bolivia vienen promoviendo constantemente sus relaciones de amistad y cooperación basadas en el entendimiento mutuo y los beneficios recíprocos desde el año 1965 en que se establecieron los lazos diplomáticos entre ambas naciones. En particular, los Cancilleres resaltaron que la Visita de Estado del Presidente de Bolivia, Evo Morales, realizada el pasado agosto de 2010 contribuyó en gran medida al fortalecimiento de las relaciones bilaterales.

3. El Ministro Yun felicitó por la nueva gestión de gobierno del Presidente Evo Morales a iniciarse el 22 de enero del presente año, manifestando, al mismo tiempo, su gran satisfacción por la visita del Ministro Choquehuanca  con motivo del quincuagésimo aniversario de las relaciones diplomáticas entre Corea y Bolivia, después de 19 años desde la última en 1996. Al respecto, el Ministro Choquehuanca expresó su deseo de que su visita constituya un nuevo punto de partida para el nuevo medio siglo de las relaciones bilaterales, al reiterar el compromiso del gobierno y del pueblo de Bolivia en fortalecer los vínculos con Corea durante el nuevo gobierno del Presidente Evo Morales.

4. El Canciller Choquehuanca destacó que ambos pueblos, gracias a su fortaleza y dignidad, superaron las dificultades a lo largo de su historia y lograron alcanzar el desarrollo de hoy. Y valoró altamente el movimiento Saemaul Undong que sirvió de fundamento al desarrollo rural y la modernización nacional de Corea. Por su lado, el Canciller Yun subrayó los resultados del “Vivir Bien”, el proceso de cambio desde el 2006 para llevar adelante una revolución educativa, democrática y cultural, respetando la diversidad e identidad propia de las culturas originarias e indígenas de Bolivia. Asimismo, valoró los esfuerzos encaminados a lograr la revolución científica y tecnológica, y de la diversificación industrial.

5. En este contexto, los Ministros acordaron la ampliación de la cooperación al desarrollo a través del intercambio y capacitación de recursos humanos, así como de la cooperación técnica, con el fin de que las experiencias coreanas del crecimiento económico y el desarrollo nacional puedan contribuir a los esfuerzos bolivianos para la revolución nacional en diversos ámbitos. Además, ambos Ministros expresaron su deseo de que Corea desarrolle una cooperación recíproca para la industrialización, la seguridad alimentaria, y la ejecución de proyectos de infraestructura de Bolivia.

6. Por otra parte, el Ministro Yun propuso ampliar la cooperación bilateral en nuevas áreas de importancia estratégica para Bolivia, tales como la construcción de ciudades científicas y tecnológicas, de aeropuertos internacionales y gobierno electrónico, mientras que sugirió explorar la posibilidad de cooperación en las áreas de petroquímica, eficiencia energética, metrología y estandarización entre otros. Al respecto, el Ministro Choquehuanca expresó su interés en el equipamiento del Parlamento de UNASUR y en la construcción del edificio inteligente para la Cancillería boliviana mostrando su esperanza de que ambas propuestas permitan profundizar las relaciones de amistad y la complementariedad entre ambos países.

7. Los Ministros intercambiaron puntos de vista sobre la situación del Noreste Asiático y la península coreana, así como de América Latina, mejorando así el entendimiento mutuo sobre las políticas relativas de cada país.

Seúl, 12 de enero de 2015

 

Comunicado Conjunto de Prensa Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores Corea-Bolivia Leer más »

Nuevos embajadores de China, Colombia, Perú y Australia presentaron cartas credenciales

 

Este martes 13 de enero de 2015 presentaron sus Cartas Credenciales ante el Presidente Evo Morales, los nuevos embajadores de China, Colombia, Perú y Australia, en ceremonias protocolares desarrolladas en Plaza Murillo y Palacio de Gobierno.

Los flamantes representantes diplomáticos que asumieron funciones oficialmente, son: Wu Yuanshan (China), Edith Andrade Páez (Colombia), Luís Benjamín Chimoy Arteaga (Perú), y Nicholas Gerard Mccaffrey (Australia).

El nuevo embajador de China en Bolivia, Wu Yuanshan, es diplomático de carrera. Fue funcionario del Departamento de Enlace Internacional de la Federación Nacional de Sindicatos de China (1983-96). Luego ingresó al Ministerio de Relaciones Exteriores de su país en la Dirección General de América y Oceanía.

Fue Secretario de la Embajada de China en Uruguay; luego asumió como secretario y director de División de la Dirección General de América Latina y el Caribe de la Cancillería de su país. Fue ministro consejero de la Embajada de China en Santiago de Chile, y luego en Brasil. Fue subgobernador de la Prefectura Autónoma de Honghe (Yunan) y luego embajador en Cabo Verde. Antes de su venida a Bolivia fue Director General de América Latina y el Caribe del Ministerio de Relaciones Exteriores de China.

Edith Andrade Páez, nueva embajadora de Colombia, tiene Licenciatura en Relaciones Internacionales y Diplomacia por la Universidad “Jorge Tadeo Lozano” de Bogotá.

Es diplomática de carrera y desarrolló funciones en las embajadas y consulados colombianos en varias regiones. Fue parte del servicio exterior de su país ante los gobiernos de, Canadá, España, Ecuador, Brasil y Guatemala.

 

Luís Benjamín Chimoy Arteaga, nuevo embajador del Perú en Bolivia, es abogado y cientista político graduado de la Academia Diplomatica de su país y tiene maestría en Derecho de los Tratados y en Gestión Pública de la Universidad Católica del Perú PUCP.

Tiene 37 años de carrera como diplomático y fue Secretario del Departamento de Política Económica, funcionario en la embajada peruana en México, Director General de América de la Cancillería del Perú, y representante de su país ante numerosos foros, conferencias y reuniones, regionales e internacionales.

El nuevo embajador de Australia, Nicholas Gerard Mccaffrey, tiene una maestría en Asuntos Exteriores y Comercio y licenciatura en Letras por la Universidad de Monash. Es diplomático de Carrera del Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio de Australia DFAT, desde que ingresó al servicio diplomático de su país, en 1996.

Fue representante de su país en legaciones diplomáticas de, Papua Nueva Guinea, Islas Salomón, Argentina, España y Filipinas. También fue Director de la sección de Manejo de Crisis en la División de Asuntos Consulares de la Cancillería de Australia.

La Paz, martes 13 de enero de 2015

 

 

 

 

Nuevos embajadores de China, Colombia, Perú y Australia presentaron cartas credenciales Leer más »

Canciller Choquehuanca acerca del caso del ciudadano peruano Belaúnde: «Bolivia actuará en el marco de la ley»

Alocución del Ministerio de Relaciones Exteriores, David Choquehuanca, en la conferencia de prensa de la fecha, en la Cancillería.

“Hemos convocado a esta conferencia de prensa para pedirles a todos ustedes (a los periodistas) que no se especule sobre la solicitud de refugio del señor Martín Belaunde.

Sobre los medios de comunicación del Perú no tengo nada que decir, sino es para los medios de Bolivia, para que no entremos a la especulación. Tenemos que informar a nuestros pueblos porque ellos necesitan estar informados, pero tenemos que  informar con conocimiento de la norma. Hay una norma internacional y una norma nacional para el tratamiento de estos temas.

Bolivia ha ratificado la Convención del Estatuto de Refugiado de 1951, su Protocolo de 1967 y ha firmado las Declaraciones de Cartagena de 1984 y la de Brasilia de 2014, donde reconocemos nosotros el instituto del refugiado y todos sus principios, entre ellos, el principio de la confidencialidad, por lo que se tiene que tener cuidado en la divulgación de información sobre cualquier solicitante de refugio.

Esta en nuestra Ley (Ley 251 de 20 de junio de 2012) y esto va para los (funcionarios) públicos y (ciudadanos) privados, y también para ustedes, esto de la confidencialidad para cualquier solicitud de refugio. Por ello, Bolivia va a actuar en el marco de nuestra Ley. Tenemos la Ley 251, y nosotros hemos ratificado la Convención del Estatuto del Refugiado.

En este momento tenemos 14 solicitudes de refugio, que están en proceso, que están siguiendo su trámite normal. En este caso particular del señor Martín Belaunde, se tomará en cuenta toda la información y documentación que nos llegue. Esta documentación puede ser presentada por el propio solicitante, puede ser obtenida por la Comisión Nacional del Refugiado CONARE o por cualquier otra instancia. Vamos a considerar toda la información que nos llegue; puede ser de la Interpol o del propio gobierno peruano.

La CONARE, para garantizar su derecho a la defensa, tiene que convocar a una entrevista al solicitante de refugio, cosa que no se ha hecho hasta ahora en este caso particular del señor Belaunde. Nosotros tenemos que hacer una notificación al señor Belaunde para una entrevista, esta notificación lo hacemos con él, no lo vamos a hacer a través de los medios de comunicación.

En este momento él tiene la condición de solicitante de refugio y nosotros, como lo establece nuestra ley, tenemos un plazo de máximo de 120 días para resolver esta solicitud, y está a cargo de la CONARE, donde participan los ministerios, de Gobierno, Justicia y Relaciones Exteriores, pero también participa el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, ACNUR, a través de la Pastoral de Movilidad Humana; ellos nos acompañan como apoyo técnico, como asesoramiento. Tenemos un plazo de 120 días; la ley establece etapas, plazos, procedimientos y principios, es importante (decir que) entre los principios está esto de la confidencialidad.

También queremos indicar que Bolivia no va a proteger a personas que huyen de procesos por delitos comunes, y más aun de corrupción, nosotros mismos tenemos solicitudes presentadas ante hermanos países, solicitudes presentadas por nuestro Ministerio Público para que no se conceda refugio, ni  asilo, a bolivianos que tienen procesos por delitos comunes y de corrupción.

Por eso Bolivia ha sido uno de los países gestores para que en la Comunidad de Estados Latinoamericanos y de Caribe CELAC, podamos nosotros tener, en la reunión especializada de ministros y altas autoridades de prevención y lucha contra la corrupción (un principio) que se denomina “Ama Suwa, Ama Llulla, Ama Qhella” (no seas ladrón, mentiroso ni flojo, en quechua).

En Santa Cruz, en la CELAC, todos los países nos hemos puesto de acuerdo y hay una Declaración que dice, entre otros aspectos: “(…) Promover el desarrollo de principios comunes que impidan el ingreso de funcionarios públicos y de los particulares procesados y sancionados por delitos de corrupción y territorio de otros Estados miembros, respetando las legislaciones internacionales y los compromisos internacionales vigentes; ratificar que los Estados miembros deben abstenerse de considerar los delitos de corrupción como delitos políticos, respetando los acuerdos internacionales  y legislaciones nacionales correspondientes.

Bolivia va a actuar en el marco de la normativa internacional, en el marco de los compromisos que ha asumido el Gobierno en relación a los refugiados, y tenemos una Ley que establece procedimientos, plazos y principios”.

La Paz, viernes 2 de enero de 2015

 

Canciller Choquehuanca acerca del caso del ciudadano peruano Belaúnde: «Bolivia actuará en el marco de la ley» Leer más »